Une tempête hivernale redoutable s’est abattue sur le sud des États-Unis, causant de sérieux désagréments, y compris pour les amateurs d’anime. Crunchyroll a annoncé un report concernant le doubage anglais de 22 épisodes de différentes séries, laissant les fans en attente de leur dose de divertissement. Les conditions climatiques extrêmes ont engendré de nombreux retards, affectant la production et la disponibilité des épisodes tant convoités.
🔥 Débloquer vos dessins animés préférés
Accédez à tous vos dessins animés préférés sur votre plateforme de streaming, même ceux qui ne sont pas encore disponibles en France à cause de la chronologie des médias.
Comment ? En utilisant un VPN.
posté à par Anita Tai
Crunchyroll a annoncé un retard dans le doublage anglais de 22 épisodes en raison d’une tempête hivernale sévère affectant plusieurs régions du sud des États-Unis. Ces conditions climatiques extrêmes ont causé des annulations de vols et des coupures de courant, impactant également les studios de doublage basés au Texas. Les séries touchées incluent des titres populaires comme BLUE LOCK et Fairy Tail: 100 Years Quest. La situation pourrait continuer à perturber la diffusion des épisodes au cours des jours suivants, à mesure que d’autres tempêtes sont attendues.
Table des matières
ToggleLe report des doublages chez Crunchyroll
Crunchyroll, la plateforme de streaming bien connue, annonce un report significatif du doublage anglais pour un total de 22 épisodes. Cette décision a été prise à la suite de conditions Météorologiques extrêmes qui ont frappé plusieurs États du sud des États-Unis. Les épisodes touchés incluent BLUE LOCK et Natsume’s Book of Friends, parmi d’autres, ce qui déçoit sans doute les passionnés d’animation.
Les détails de la tempête hivernale
Le état des conditions météorologiques a entraîné des répercussions importantes, y compris des annulations de vols et des coupures de courant. Des tempêtes de neige intenses ont recouvert des États comme Texas et Géorgie, touchant directement la production de nombreux contenus anime. Crunchyroll a récemment déclaré que ces problèmes liés à la météo étaient responsables de l’interruption du doublage, qui affecte plusieurs séries d’importants studios.
Impact sur la production et les fans
Ce report met en lumière l’importance des conditions locales sur la production des animes. Les fans sont impatients de voir la suite de leurs séries préférées, mais la sécurité des équipes de production reste la priorité. Il reste à espérer que les épisodes suspendus puissent être diffusés bientôt, à mesure que la situation se stabilise. Les attentes sont grandes, et il est clair que la communauté anime suivre de près le développement de cette affaire!
Thank you!
We will contact you soon.